Vad är lokalisering och översättning?
Vad är lokalisering och översättning?

Video: Vad är lokalisering och översättning?

Video: Vad är lokalisering och översättning?
Video: Translation and Localization 2024, Maj
Anonim

“ Översättning ” är processen att återge text från ett språk till ett annat så att betydelsen är likvärdig. Lokalisering ” är en mer omfattande process och tar upp kulturella och icke-textuella komponenter samt språkliga frågor när man anpassar en produkt eller tjänst för ett annat land eller en annan plats.

På samma sätt kan man fråga sig, vad är översättnings- och lokaliseringsindustrin?

Lokalisering . Lokalisering är modifiering av produktdesign, förpackning och marknadsföringsfunktioner för att passa lokala marknader. Dessutom översättning från engelska till det lokala språket på produktetiketter kan företag behöva ändra innehållet eller storleken på sina produkter för att följa lokala bestämmelser.

På samma sätt, vad betyder innehållslokalisering? Innehållslokalisering är en kulturell översättning som inte bara talar språket för din målgrupp, utan också förstår deras unika intressen. Översättning – "Kodning" av samma information från ett språk till ett annat.

Bara så, vad menar du med lokalisering?

Lokalisering (även kallad "l10n") är processen att anpassa en produkt eller innehåll till en specifik plats eller marknad. Översättning är bara en av flera delar av lokalisering bearbeta. Förutom översättning, lokalisering Processen kan också innefatta: Anpassning av grafik till målmarknader.

Vad är lokaliseringstjänster?

Lokalisering avser anpassning av dokument för utländsk publik. Ibland är en ren översättning allt som krävs, men när det kommer till dokument som marknadsföringsbroschyrer, produktinformationsbroschyrer, blogginlägg och webbplatser då lokaliseringstjänster kan vara oerhört viktigt.

Rekommenderad: